タイ語で「できない」というと普通はไม่ได้(メー・ダイ)と思いますが、実はไม่ได้(メー・ダイ)以外にも後2つあります。
ไม่ไหว(マイ・ワイ)もไม่เป็น(マイ・ペン)も実は、日本語では「できない」になります。
ไม่ได้(メー・ダイ)は物理的に不可能な場合で、ไม่ไหว(マイ・ワイ)は日本語では「ちょっと無理」になります。
例えば暑い日にタイ人に歩いて30分も掛からない距離を、歩けると尋ねると殆どのタイ人がไม่ไหว(マイ・ワイ)と言います。
支払いや夫婦関係でも「もうちょっと無理」な場合は、タイ人はไม่ไหว(マイ・ワイ)と言います。
それに対してไม่เป็น(マイ・ペン)は覚えればできることが、今はできないことです。
例えば自転車に乗ることや水泳などは自然に覚えるのではなく、何回も練習してやっとできるようになります。
このように日本語の「できない」も、タイ語では3パターンあり使い分けが必要です。