マンゴサービスは2012年から日本人駐在員に向けたタイ語と英語の講師派遣を始め、今ではラインによるレッスンやタイ語と日本語の翻訳も多くの企業から依頼を受けてきました。
翻訳の殆どが契約書や作業工程のマニュアル書や、役所への申請書など専門性が高い翻訳ばかりです。手紙やメールなどの一般の翻訳とは違い、専門性が高い翻訳ができる業者は限られています。
さらに専門性が高い翻訳の料金は高いのが普通ですがマンゴサービスではどのような翻訳でも、一律1文字1バーツという驚くような低料金で対応しています。
基本的には原本の文字データをメールで送って頂きますが、マニュアル書などの原やJPEGやGIFなどの文字データしかない場合でも対応しています。
翻訳の品質にも定評があり専門性が高い翻訳ができるスタッフが対応していて、納品後も一定期間の保証期間があり修正や疑問にも丁寧にお答えしています。