タイ語の「~から」はจาก(チャーク)と、ตั้งแต่(タング・テー)の2パターンがあります。
例えば「ここから」はタイ語でจากที่นี่(チャーク・ティーニー)で、「あなたから」はタイ語でจากคุณ(チャーク・クン)と言います。
つまりจาก(チャーク)は場所や人に使い、それに対してตั้งแต่(タング・テー)は時間や時期に使われます。
例えば「昨日から」はタイ語でตั้งแต่เมื่อวาน(タング・テー・ムアワーン)で、จาก(チャーク)とตั้งแต่(タング・テー)は使い分けが必要です。