タイ語で人を表す単語はいくつかありますが代表的なのが、คน(コン)で「日本人」をタイ語ではคนญี่ปุ่น(コン・イープン)と言います。
それと「女性」や「男性」はタイ語でผู้หญิง(プー・ジン)や、ผู้ชาย(プー・チャーイ)と言います。
คน(コン)やผู้(プー)以外にも「農家」の人は、タイ語でชาวนา(チャオ・ナー)と言います。
ชาวนา(チャオ・ナー)の他にも「上司」は、ชาวนาย(チャオ・ナーイ)と言います。
つまりชาว(チャオ)も人を表すタイ語です。
他にも「学生」はนักเรียน(ナック・リアン)で「歌手」はนักร้อง(ナック・ローング)で、นัก(ナック)も人を表すタイ語です。
スワンチャトチャック市場に妻と娘と行った時に、犬や猫を売っているコーナーで動物の雄や雌のことをผู้หญิง(プー・ジン)やผู้ชาย(プー・チャーイ)と言っているのを聞き驚きました。