おススメのタイ語学習本

マンゴサービスのプライベートタイ語レッスンでは、タイ語学習の本を特に指定していません。そのためご自分で1番、イイと思われ教材をお使い下さい。ただもしタイ語学習の本を探されているのであれば、全く個人的な独断と偏見でおススメの教材をご紹介します。もし今使われているタイ語学習の本で、おススメの教材があれば是非お知らせ下さい。皆さんへご紹介していきたいと考えています。

 

 

まずタイ語単語集ですが私の場合は東進ブックから出版されている、水野潔さんの「今すぐ話せるタイ語単語集」を使いました。

 

タイ語の単語を「動きと五感」や「日常生活」などのいくつかのパートに分かれていて、ほとんどの語彙に例文がついています。さらにその単語と例文のCDやイラストも付いていて、楽しみながら読んで学習できるおススメの教材です。

 

日常生活で使用頻度が高い単語、1600語が厳選されています。また名詞や動詞や数詞や、助動詞や疑問詞までそれぞれ掲載されています。

 

さらにその単語の同義語や関連語や、文語や古語や反義語まで書かれていてとても便利です。この本は2冊購入して、タイ語の単語を覚えました。

 

なぜ2冊購入したかと言えば、1冊目がボロボロになり使えなくなったからです。2冊目も残念ながら、ボロボロになってしまいました。

 

次にタイ語の文字はめこん社から出版されている、中島マリンさんの「タイ語生活 挫折しないタイ文字レッスン」がおススメの教材です。

 

 

これはタイ人が覚える「コーカイ」ではなく、日本語のひらがなと同じように学べます。「コーカイ」で覚えることに抵抗がない方は、タイで売られている教材でも構わないと思います。

 

 

この本は日本語のひらがなと同じ順番でタイ語の文字を覚えるもので、たったそれだけでタイ語の文字の読み書きができるようになりました。

 

 

このように書くとかんたんにタイ語の文字を覚えたように思われるかもしれませんが、やはり覚えるまでには時間が掛かっています。特に書くのは毎日行っていないと、日本語と同じで直ぐに忘れてしまいます。

 

タイ語の文法はめこん社から出版されている、中島マリンさんと吉川由佳さん著の「間違いだらけのタイ語」がおススメです。

 

 

この本は日本人のタイ語学習者が、共通して間違いやすい点を中心に書かれています。ただこの本は初心者向けの文法書とは異なり、ある程度タイ語の文法を学習された方向けかもしれません。

最後にタイ語の読解のススメの教材はめこん社から出版されている、宮本マラシーさんの「タイ語上級講座 読解と作文」がおススメの教材です。

これはタイの新聞記事などから抜粋したもので、タイ語の文法の説明が付いています。対訳ではなく日本語訳は付いていませんが、日本の出版社からは上級者向けの教材が少ないので貴重な学習本です。この本も2冊購入して、2冊目ともボロボロになってしまいました。

 

この本はタイ人が行く書店で見つけた本で、日本語を勉強するタイ人用に学習本です。口語でよく使うタイ語のイディオム集で、生徒さんのタイ文字の読みで使っていました。とても良い本なのですが、CDが付いていない上に紀伊國屋にももう在庫がありません。出版会社にお問い合わせしたところ、もう絶版になっていました。そこでマンゴサービスでは生徒さんのために、エクセルにタイ語と日本語をまとめ例文はタイ人に録音してもらい生徒さんには無料で配布しています。タイ語のリスニング対策としてもとても有効です。


タイ語の翻訳サービス

ラインでのタイ語レッスン

プライベートレッスン

ヘッドハンティング

タイ語に関するQ&A

飲食店向コンサルティング

生徒さんのコメント記事

2019年

10月20日タイ自由ランド

9月20日タイ自由ランド

8月20日タイ自由ランド

7月20日タイ自由ランド

6月20日タイ自由ランド

5月20日タイ自由ランド 

4月20日タイ自由ランド

3月20日タイ自由ランド

2月20日タイ自由ランド 

1月20日タイ自由ランド 

2018年

12月20日タイ自由ランド

11月20日タイ自由ランド

10月20日タイ自由ランド

9月5日タイ自由ランド

8月20日タイ自由ランド

7月20日タイ自由ランド

6月20日タイ自由ランド

5月20日タイ自由ランド

4月20日タイ自由ランド

3月20日タイ自由ランド

2月20日タイ自由ランド

1月20日タイ自由ランド

2017年

12月20日タイ自由ランド11月20日タイ自由ランド

10月20日タイ自由ランド

9月20日タイ自由ランド

8月20日タイ自由ランド

7月20日タイ自由ランド

6月20日タイ自由ランド

5月20日タイ自由ランド

4月20日タイ自由ランド

3月20日タイ自由ランド

2月20日タイ自由ランド

1月20日号タイ自由ランド

2016年

12月20日号タイ自由ランド

11月20日号タイ自由ランド

10月20日号タイ自由ランド

9月20日号タイ自由ランド

8月20日号タイ自由ランド

7月20日号タイ自由ランド

6月20日号タイ自由ランド

5月20日号タイ自由ランド

4月20日号タイ自由ランド

3月20日号タイ自由ランド

2月20日号タイ自由ランド

1月20日号タイ自由ランド

(2015年)

9月20日号タイ自由ランド

4月5日号タイ自由ランド

3月5日号タイ自由ランド

2月20日号タイ自由ランド2014年)

11月20日号タイ自由ランド

10月5日号タイ自由ラン

■6月20日号タイ自由ランド

3月20日号タイ自由ランド

12月20日号タイ自由ランド

 

小学生・中学生の英語の家庭教師

英語のことわざ

ペンは剣よりも強し

人生は自分を創ること

可愛い子には旅をさせよ

類は友を呼ぶ

猿も木から落ちる

遅れてもやらないよりまし

船頭多くして船山に上る

明日は明日の風が吹く

たで食う虫も好き好き

鶏口となるも牛後となるな

泣き面に蜂

長いものには巻かれろ

名は体を表す

歴史は繰り返す

下手な鉄砲も数撃てば当る

ローマは一日にして成らず

鉄は熱いうちに打て

おぼれる者はわらをつかむ

うわさをすれば影

人事を尽くして天命を待つ

念には念を入れよ

捕らぬ狸の皮算用

驕れる者久しからず

転がる石には苔が生えぬ

笑う門には福来たる

好きこそものの上手なれ

歳月人を待たず

一寸の虫にも五分の魂

すべての道はローマに通ず

十人十色

虎穴に入らば虎子を得ず

金を貸せば友を失う

攻撃は最大の防御なり

笑う門には福来たる

人は見かけによらぬ

念には念を入れよ

口は災いの元

のれんに腕押し

金は天下の回りもの

一石二鳥

雨降って地固まる

捨てる神あれば拾う神あり

光陰矢の如し

ただより高いものはない

火のない所に煙は立たぬ

三つ子の魂百まで

覆水盆にかえらず

八方美人頼むに足らず

転ばぬ先の杖

今日できることを明日に延ばすな

案ずるより産むが易し

二兎を追う者は一兎も得ず

情けは人のためならず

習うより慣れよ

沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり

逆境が人を賢くする

失敗は成功のもと

初めが肝心

学問に王道なし

信念は山をも動かす

英語のスラング

タイ語のことわざ

玉石混淆

地震、雷、火事、親父

老いらくの恋

至難の業

罵詈雑言

光陰矢の如し

壁に耳あり障子に目あり

店の床下で貝を拾う

姑の仇を嫁が討つ

馬鹿は死ななきゃ治らない

馬脚を露す

百年の恋も一時に冷める

天に向かって唾を吐く

井の中の蛙

すねを抱き脚を抱く

カラスが巣に迷う

非細工の小刀減らし

猫に小判

骨折り損のくたびれ儲け

古い善行を食べる

良薬は口に苦し

糟糠の妻

豆腐の角で頭を割る

転んでもただでは起きない

硬すぎると欠けやすい

善は急げ

隣の芝は青い

大掴みより小掴み

悪事千里を走る

背骨が折れるまで蛇を叩く

馬鹿に付ける薬はない

机上の学問

ゴマをする

はれ物にさわる

能ある鷹は爪を隠す

寸暇を惜しむ

画餅に帰す

骨が叫ぶ

娘見るより母親を見ろ

地震・雷・火事・親父

一難去ってまた一難

海千山千

猫をかぶる

ウサギがびっくり仰天

闇夜に目あり

嫌いな人から利益は得る

罪業は罪業で報われる

釈迦に説法

吃驚仰天

労力をかけても利益がない

釈迦に説法

まさかの時の友は真の友

転んでもただでは起きない

虎の威を藉る狐

生兵法は大怪我のもと

自業自得

郷に入っては郷に従え

石の上にも三年

急がば回れ

鬼の居ぬ間に洗濯

百聞は一見にしかず

馬の耳に念仏

タイ語のイディオム

壁に耳あり障子に目あり

~してみたら~だった

~して間もないのに

一緒に~ませんか?

~として

~してばかりいる

やっと~

うっかり~

~しているうちに

~するために

楽しくて~に夢中になる

~しているうちに

道理で、なるほど

~までも~してしまう

とても~だろう

多少~する

たとえ~だとしても

~するために~する

いくら~しても~しない

~のはずだ

せっかく~

~したら~が分かった

ちゃんと~する

Bに至るほどA

~すれば~

~してすぐ~

~するわけがない

~にとって

~で(場所)

~の範囲では

突然~が起きる

~なりに

それぞれに

どんな~

~するほど

いつも~とは限らない

自由にさせる

~のみ

~はどうですか?

~できるわけがない

下手すると

AをBとして使う

~と見なす

~なりに

せっかく~

今後は

とりあえず~する

~してすぐ~

BよりAが好き

同時に~する

結局~

~してもらう

偶然~した

今にも~しそう

特に

~するたびにいつも

~と思いや

~にとって

~に依存する

段々と

下手すると

それぞれ

偶然に

さまざまな

AをBとして使う

引き起こす

~が正しくできる

~も~も

ちゃんと~する

~するたびに

BをしないでAをする

~から

たった~だけ

まさに~するところ

~も

~以外は

~という点で

~し続ける

~するたびに

★思ったほど~でない

タイ語の文法

今日のタイ語

住所変更

子供を産む

大便をする

ほうき

呼ぶ

稲妻が光る

心が広い

こしょう

上司

国際線

国内線

起きる、眼が覚める

炎症を起こす

洋服ダンス

焼き鳥

窓とドア

中学校と高校

意地が悪い

映画を観る

髪の毛が伸びる

心が狭い

新郎新婦

痩せている

興味がある

引越す

味が濃い

中学校

大工

薬局

肝臓、レバー

よだれ

トイレに入る

どんぶり

定年退職

ファーストクラス

警察官

炎症を起こす

醜い

洗濯機

音楽を聴く

洋服ダンス

2階建ての家

家具

終日、一日中

箸とスプーン

弱火で焼く

建物

髭を剃る

禿げた

卒業する

交差点

髪をとかす

家電製品

上にあげる

送金する

幼稚園

市内バス

歩道橋

髪が伸びる

子供を育てる

解雇する

家電製品

満腹になる

合格する

成長する

起きる

いい香り

髪を洗う

小学校

食後

引越す

脚と足

掃除機

家を建てる

ミーティング

意地が悪い

汗をかく

ガソリンスタンド

目眩がする

家を借りる

おしっこをする

手紙を送る

看護師

荷物検査

爪を切る

歯を磨く

窓側

太っている

着替える

招待する

今後は

風呂に入る

酔っぱらう

一方通行

おしゃべりをする

飲み物

一生、生涯

大変だ

お腹が空く

目眩がする

成長する

定年になる、定年退職

優しい、親切な

化粧する

相談する

値引きする

いつも

健康な、丈夫な

荷物検査

身長、体重

旅する、移動する

Uターンする

約束する

ミーティングする

寂しい

注文する

手紙を受け取る

電話に出ない

警察署

交通事故

悲しい

部下

雷が鳴る

服を脱ぐ

一方通行

子供を育てる

眠たい

おかず

使用中

両替する

窓側

電話をかけ直す

心配する

お腹が空く

恥ずかしい

喧嘩する

仕事に行く

会計する

空室

見送りに行く

何処でもいい

診察する

航空会社

我儘な

具合が悪い

お腹が空いた

頭が痛い

はじめまして

幸せである

どこに行くの?

~の方が良い

味が薄い

落ち着いて

~ですよね?

1番、最も

葬式

酔っ払い

同じ人

知り合い

最も美味しい

思っていたより

残念です

嬉しい

全部

トムヤムクン

ちょっと無理

すればするほど

もういい!

じゃこれでね!

~しないで欲しい

~をして欲しい

救急車を呼んでください

เป็นเพื่อน

จะได้

แซ่บหลายๆ 

จะตาย

เมียใหญ่

คนเดียวกัน

ยังไม่ได้

ยินดี

ลูกค้าประจำ

ไม่ได้

ไม่เกี่ยว

ผิด

เลย